Search SFE    Search EoF

  Omit cross-reference entries  

Tochterman, Vered

Entry updated 12 September 2022. Tagged: Author, Editor, Fan.

(1970-    ) Argentinean-born author, in Israel since the age of two. She was a major driving force in the flourishing of the new Israeli fandom scene in the 1990s, vigorously inhabiting the various online forums then coming into being, and playing an important role in the formation of now-established fan institutions, most of which are associated with the Israeli Society for Science Fiction and Fantasy (see Conventions).

She was the founding editor of the magazine Chalomot Be'aspamia ["Dreams in Aspamia" or, loosely translated, "Pipe Dreams"], editing sixteen issues from September 2002 to 2007, after which the editorial role was taken over by Nir Yaniv. The magazine focused on original Hebrew sf and fantasy short fiction and was a major breeding ground for new, mostly young genre writers. In addition, Tochterman edited one special issue of the magazine, the Shared-World Chalom Be'hakitz ["Waking Dream"] (2006), set in a world in which dreams can become literal truth. It was probably the first such shared-world project in Hebrew. She is also a prolific translator of genre novels from English, including works by Tim Powers, Neil Gaiman and Susanna Clarke.

Tochterman began publishing short fiction in online forums, coming to early notice with "Le'or Hash'kia" ["By The Light of Sunset"], which won an online writing competition and was subsequently published in the Israeli Society for Science Fiction and Fantasy Magazine (May 2001). Some of her short fiction is collected in Lif'amim Ze Acheret ["Sometimes It's Different"] (coll 2002), which won the inaugural Geffen Prize for Original Hebrew Books (the award initially rewarded only books in translation). Her short-short "Latsud Chadkeren" – translated by the author as "To Hunt a Unicorn" – was published in The Magazine of Fantasy and Science Fiction (December 2003). In 2010, she won the Geffen Prize for best short story for her novelette, "Doctor Watson ve'Mar Holmes – Oh Parashat Ha'klala Shel Beit Pennington" ["Dr. Watson and Mr. Holmes – Or the Mystery of the Pennington Curse"], a Sherlock Holmes pastiche.

Dam Kachol ["Blue Blood"] (2011) is a Vampire novel set in Tel Aviv. A sequel, «Dam Kachol 2» ["Blue Blood 2"] was crowd-funded – one of the first Israeli books funded thus. While never a prolific author, Tochterman's influence on modern Israeli Fandom cannot be understated. She took active part in establishing and forming its institutions, creating and shaping an important early forum for budding writers, and translating many important genre works into Hebrew. She remains a significant and active figure today, whose major work may be yet to come. [LTi]

Rosana Maricel Tojterman

born Santa Fe, Argentina: 24 October 1970

works

  • Lif'amim Ze Acheret ["Sometimes It's Different"] (Tel Aviv, Israel: Opus, 2002) [coll: pb/Yaffa Noyman]
  • Dam Kachol ["Blue Blood"] (Netanya, Israel: Yaniv Publishing, 2011) [pb/Barak Brudo]

links

previous versions of this entry



x
This website uses cookies.  More information here. Accept Cookies