Search SFE    Search EoF

  Omit cross-reference entries  

Volodine, Antoine

Entry updated 2 September 2024. Tagged: Author.

pic

Primary pseudonym of French-Russian translator and author Jean Desvignes (1949/1950-    ), active from the 1980s, who has also published as by Lutz Bassmann, Manuela Draeger, Volup Golpiez, Infernus Iohannus (with others), Elli Kronauer. His first novel, Biographie comparée de Jorian Murgrave ["A Comparative Biography of Jorian Murgrave"] (1985), which is sf, fragmentarily examines aspects of the fugitive life on Earth of a seemingly monstrous Alien fleeing the destruction of his home world. Several similarly fragmented texts followed. Des Anges mineurs ["Minor Angels"] (1999), perhaps the most extreme, was described by the author as a narrative of snapshots. Ilia Mouromietz et le Rossignol Brigand ["Ilya Muromitz and the Robber Nightingale"] (1999) as by Elli Kronauer, along with several succeeding works, retells several traditional supernatural Russian epics.

Translations into English began to appear before 2000, beginning with Le nom des singes (1994; trans Linda Coverdale as Naming the Jungle 1996), set in a small South American city where the ex-mercenary protagonist, who has pretended to Amnesia, must after a fashion that seems almost Adamic prove himself by naming the things of the world with supernatural epiphanic exactitude: as a mysterious autochthon might. Le post-exotisme en dix leçons, leçon onze (1998; trans J T Mahany as Post-Exoticism in Ten Lessons, Lesson Eleven 2015) presents fragments (not for the first time in Volodine's oeuvre) of manifestos composed in a Near Future Dystopia where writers are systematically being disappeared. Among the protagonists is Lutz Bassmann (a Volodine pseudonym). A continuing interest in the concept of the bardo as idea and narrative device is perhaps most clearly articulated in Bardo or not Bardo (2004; trans J T Mahany 2016), a title whose multiple play on words may work better in French than English. Like most of his work, these relatively early novels are – in a sense less taxing than the use of the term in this encyclopedia – deemed to belong to the sustained Post-Exotic sequence: they are not so designated in the Checklist below.

Volodine is perhaps best known for two more recent titles. The Satirical burlesque Songes de Mevlido (2007; trans Gina M Stamm as Mevlido's Dreams: A Post-Exotic Novel 2024) is set in a distant Near Future 300 years hence, long after the planet has been variously degraded, where grotesqueries of public intellectual life are re-enacted in a Dystopian East Asia; the protagonist is unknowingly possessed by an Alien life form whose mission is to ease the human race into its inevitable extinction: this is seen as philanthropic. Terminus Radieux (2014; trans Jeffrey Zuckerman as Radiant Terminus 2017) is set in Near Future Siberia after the devastating collapse of the Second Soviet Union; during a long ride on a mysterious train (see Ship of Fools), the protagonists discover a mysterious kolkhoz or collective farm, a coercive Zone under the control of a Mutant dictator. The train departs. The zone vibrates with radioactivity. [JC]

Jean Desvignes

born either Lyon, France: 1949 or Chalon-sur-Saône: 1950

works (selected)

links

previous versions of this entry



x
This website uses cookies.  More information here. Accept Cookies